DANIELA BIANCUCCI
ENGLISH TO SPANISH TRANSLATOR
CURRICULUM VITAE
PERSONAL DATA:
Nationality: Argentine
Age: 33
Phone number: (54) 3404 422912
E-mail address: donnet@scarlos.com.ar
Messenger: danielabiancucci@hotmail.com
http//:www.TranslationDirectory.com/translators/english_spanish/daniela_marina_biancucci.php
Address: Güemes 664 – San Carlos Sud - (3017) Santa Fe - Argentina
EDUCATION / QUALIFICATIONS
Degree in English<>Spanish Translation from “Instituto Superior Nº 8 Almirante Guillermo Brown” Santa Fe, Argentina. (2001)
Member of “Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe”. M.P.N° 222/01 F° 12 L° 1
· VII ANNUAL SEMINAR OF ACADEMIC IMPROVEMENT IN ENGLISH: “A COMPREHENSIVE APPROACH TO DISCOURSE”. AUGUST 1997
· WORKSHOP: “DICCIONARIES THAT MAKE A DIFFERENCE,” SPEAKER: BENJAMIN NUTT. JUNE 1999.
· ACADEMIC CONFERENCE “TALK IN ENGLISH,” SPEAKER; PETER GRUNDY FROM THE UNIVERSITY OF DURHAM. MAY 2000.
· TRANSLATION AND INTERPRETATION SEMINAR. SERGIO VIAGGIO. NOVEMBER 2007.
· TRANSLATION AGENCIES SEMINAR. SPANISH TRANSLATOR & INTERPRETER PAOLA VOTTERO. MAY 2008
· THEORETICAL-PRACTICAL TRADOS AND MULTITERM COURSE. TRAD. GISELA LEAL. JUNE 2008. COLEGIO DE TRADUCTORES DE SANTA FE, PRIMERA CIRCUNSCRIPCIÓN.
· THEORETICAL-PRACTICAL APPLIED TOOLS FOR TRANSLATION COURSE. TRAD. MARINA CAVALLERA. JUNE 2009. COLEGIO DE TRADUCTORES DE SANTA FE, PRIMERA CIRCUNSCRIPCIÓN.
SOFTWARE:
MICROSOFT OFFICE; ADOBE READER 9; MICROSOFT POWER POINT; MICROSOFT FRONTPAGE; MICROSOFT PHOTO EDITOR; WINDOWS 7.
CAT TOOLS: SDL TRADOS STUDIO 2009; SDL MULTITERM 2009.
PROFESSIONAL EXPERIENCE AS FREE LANCE TRANSLATOR FROM YEAR 2002 TO PRESENT
TECHNICAL AND SCIENTIFIC TRANSLATIONS (ENGLISH-SPANISH)
“PSYCHOPATHOLOGY OF EVERYDAY LIFE” CHAPTER V: LAPSUS LINGUAE.
“WHAT IS SUSTAINABLE AGRICULTURE?” PART ONE: ECOLOGINAL SOUNDNESS, MANNA, SPRING 1992.
___________________________________________________________________________________________________
“CASE RECORDS OF THE MASSACHUSETTS GENERAL HOSPITAL” THE NEW ENGLAND JOURNAL OF MEDICINE. VOL. 341 Nº14 SEPTEMBER 30, 1999. PAGES: 1063-1071, VOL. Nº341, NOVEMBER 11, 1999. PAGES: 1530-1537.
“TREATMENT OF CHRONIC HEPATITIS C WITH CONSENSUS INTERFERON: A MULTICENTER, RANDOMIZED, CONTROLLED TRIAL” HEPATOLOGY. SEPTEMBER 1997. PAGES: 747-754.
“INTERFERON ALFA-2b ALONE OR IN COMBINATION WITH RIBAVIRIN AS INITIAL TREATMENT FOR CHRONIC HEPATITIS C. THE NEW ENGLAND JOURNAL OF MEDICINE, NOVEMBER 1998. PAGES: 1485-1492.
“INTERFERON ALFA-2b OR IN COMBINATION WITH RIBAVIRIN FOR THE TREATMENT OF RELAPSE OF CHRONIC HEPATITIS C”. THE NEW ENGLAND JOURNAL OF MEDICINE, NOVEMBER 1998. PAGES: 1493-1499.
“PATIENTS CO-INFECTED WITH HUMAN INMUNODEFICIENCY VIRUS AND HEPATITIS C VIRUS DEMOSTRATE HIGHER L” PAGES: 747-754.
“INMUNE COMPLEX-DISSOCIATED P24 ANTIGENEMIA IN THE DIAGNOSIS OF HUMAN INMUNODEFICIENCY VIRUS INFECTION IN VERTICALLY INFECTED BRAZILIAN CHILDREN”. THE PEDIATRIC DESEASE JOURNAL VOL. 14 Nº1, JANUARY 1995.
___________________________________________________________________________________________________
GALLIEN-KRUEGER BACKLINE´S SERIES. OWNER’S MANUAL. AMPLIFIER. AUGUST 2007.
__________________________________________________________________________________________________
LITERARY TRANSLATIONS (ENGLISH-SPANISH)
“THE LITTLE WIFE” WILLIAM MARCH – 1957. PAGES: 379-393. GREAT AMERICAN SHORT STORIES.
“WIZARDS AND OTHER MAGICAL WONDERS”; “THE BARBER, HIS WIFE, HER LOVER… AND THE UFOS”; “A KILLER SERIAL, HOUR BY HOUR”. TIME. SEPTEMBER 2001.
GENERAL TRANSLATIONS (ENGLISH-SPANISH)
World March for Peace and Nonviolence (voluntary)
RICARDO LEMVO, VIAGGO MORTENSEN AND PETE SEEGER´S ENDORSEMENTS TO WORLD MARCH FOR PEACE AND NONVIOLENCE.
INDIA AND PAKISTAN: COMMON DREAMS – GOOD NEIGHBOURS. PRESSENZAMUMBAI, 2009-04-14
TRUSTED TRANSLATIONS INC
North Virginia Avenue
Falls Church
USA
www.trustedtranslations.com
“Spanish promo for translation.doc”
PUSH INTERNATIONAL Ltd.
Woodgreen Farm Buildings
Mead Lane, Upper Basildon
Berkshine RG8 8NA UK.
www.push-international.com
SMARTH ARTS
203 2nd Floor, 30-F, Bombanji Lane
Sajjad Yasin Chamber No. 1,
Fort Mumbai
tel: 65183700/65219379/40029878 Fax: 22641662
E-Mail: samartharts@gmail.com
EDITION
NON-CORPORATION
“FEEDBACK EXERCISE”
“GOAL WRITING EXERCISE” (December 2006)
PROOFREADING
ATLANTIC MEDIA Sdn Bhd,
5-2 Jalan 45A/26 Tman Sri Rampai
Setapak 53300 Kuala Lumpur /Malaysia
Tel: 603 414 25508
OPERATING INSTRUCTIONS DVD HOME THEATRE SOUND SYSTEM Model. N° SC-PT150. (Proofreading job) (March 2007)
PROFESSIONAL EXPERIENCE AS IN-HOUSE TRANSLATOR AND BILINGUAL ASSISTANT
REMOTTI S.A. (2001-2003)
LEONES DE BLEEK S.A. (2003-PRESENT)
TECHNICAL TRANSLATIONS: “PRODUCT SPECIFICATIONS”; “WHEY POWDER”; “DEMINERALIZED WHEY POWDER”. “IT´S ALL ABOUT BOOSTING PERFORMANCE”, ALFA LAVAL.
“AUTOMATIC LEVEL” PENTAX AL-6B
“FOREIGN TRADE EMAILS”
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Tags: Argentina, San Carlos Sud, Santa Fe
Would you like to add a picture to your post?