Your Friendly Translation Directory!

Translation League
 
 

Daniela Biancucci – Literary and Scientific Spanish Translator

Daniela Biancucci – Literary and Scientific Spanish Translator


I translate from English to Spanish – responsible with delivery dates and quality aspects of my jobs

Website: http://

Email: donnet@scarlos.com.ar

 

Daniela Biancucci – Literary and Scientific Spanish Translator

DANIELA BIANCUCCI

ENGLISH TO SPANISH TRANSLATOR

CURRICULUM VITAE

PERSONAL DATA:

Nationality: Argentine

Age: 33

Phone number: (54) 3404 422912

E-mail address: donnet@scarlos.com.ar

Messenger: danielabiancucci@hotmail.com

http//:www.TranslationDirectory.com/translators/english_spanish/daniela_marina_biancucci.php

Address: Güemes 664 – San Carlos Sud - (3017) Santa Fe - Argentina

EDUCATION / QUALIFICATIONS

Degree in English<>Spanish Translation from “Instituto Superior Nº 8 Almirante Guillermo Brown” Santa Fe, Argentina. (2001)

Member of “Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe”. M.P.N° 222/01 F° 12 L° 1

· VII ANNUAL SEMINAR OF ACADEMIC IMPROVEMENT IN ENGLISH: “A COMPREHENSIVE APPROACH TO DISCOURSE”. AUGUST 1997

· WORKSHOP: “DICCIONARIES THAT MAKE A DIFFERENCE,” SPEAKER: BENJAMIN NUTT. JUNE 1999.

· ACADEMIC CONFERENCE “TALK IN ENGLISH,” SPEAKER; PETER GRUNDY FROM THE UNIVERSITY OF DURHAM. MAY 2000.

· TRANSLATION AND INTERPRETATION SEMINAR. SERGIO VIAGGIO. NOVEMBER 2007.

· TRANSLATION AGENCIES SEMINAR. SPANISH TRANSLATOR & INTERPRETER PAOLA VOTTERO. MAY 2008

· THEORETICAL-PRACTICAL TRADOS AND MULTITERM COURSE. TRAD. GISELA LEAL. JUNE 2008. COLEGIO DE TRADUCTORES DE SANTA FE, PRIMERA CIRCUNSCRIPCIÓN.

· THEORETICAL-PRACTICAL APPLIED TOOLS FOR TRANSLATION COURSE. TRAD. MARINA CAVALLERA. JUNE 2009. COLEGIO DE TRADUCTORES DE SANTA FE, PRIMERA CIRCUNSCRIPCIÓN.

SOFTWARE:

MICROSOFT OFFICE; ADOBE READER 9; MICROSOFT POWER POINT; MICROSOFT FRONTPAGE; MICROSOFT PHOTO EDITOR; WINDOWS 7.

CAT TOOLS: SDL TRADOS STUDIO 2009; SDL MULTITERM 2009.

PROFESSIONAL EXPERIENCE AS FREE LANCE TRANSLATOR FROM YEAR 2002 TO PRESENT

TECHNICAL AND SCIENTIFIC TRANSLATIONS (ENGLISH-SPANISH)

“PSYCHOPATHOLOGY OF EVERYDAY LIFE” CHAPTER V: LAPSUS LINGUAE.

“WHAT IS SUSTAINABLE AGRICULTURE?” PART ONE: ECOLOGINAL SOUNDNESS, MANNA, SPRING 1992.

___________________________________________________________________________________________________

“CASE RECORDS OF THE MASSACHUSETTS GENERAL HOSPITAL” THE NEW ENGLAND JOURNAL OF MEDICINE. VOL. 341 Nº14 SEPTEMBER 30, 1999. PAGES: 1063-1071, VOL. Nº341, NOVEMBER 11, 1999. PAGES: 1530-1537.

“TREATMENT OF CHRONIC HEPATITIS C WITH CONSENSUS INTERFERON: A MULTICENTER, RANDOMIZED, CONTROLLED TRIAL” HEPATOLOGY. SEPTEMBER 1997. PAGES: 747-754.

“INTERFERON ALFA-2b ALONE OR IN COMBINATION WITH RIBAVIRIN AS INITIAL TREATMENT FOR CHRONIC HEPATITIS C. THE NEW ENGLAND JOURNAL OF MEDICINE, NOVEMBER 1998. PAGES: 1485-1492.

“INTERFERON ALFA-2b OR IN COMBINATION WITH RIBAVIRIN FOR THE TREATMENT OF RELAPSE OF CHRONIC HEPATITIS C”. THE NEW ENGLAND JOURNAL OF MEDICINE, NOVEMBER 1998. PAGES: 1493-1499.

“PATIENTS CO-INFECTED WITH HUMAN INMUNODEFICIENCY VIRUS AND HEPATITIS C VIRUS DEMOSTRATE HIGHER L” PAGES: 747-754.

“INMUNE COMPLEX-DISSOCIATED P24 ANTIGENEMIA IN THE DIAGNOSIS OF HUMAN INMUNODEFICIENCY VIRUS INFECTION IN VERTICALLY INFECTED BRAZILIAN CHILDREN”. THE PEDIATRIC DESEASE JOURNAL VOL. 14 Nº1, JANUARY 1995.

___________________________________________________________________________________________________

GALLIEN-KRUEGER BACKLINE´S SERIES. OWNER’S MANUAL. AMPLIFIER. AUGUST 2007.

__________________________________________________________________________________________________

LITERARY TRANSLATIONS (ENGLISH-SPANISH)

“THE LITTLE WIFE” WILLIAM MARCH – 1957. PAGES: 379-393. GREAT AMERICAN SHORT STORIES.

“WIZARDS AND OTHER MAGICAL WONDERS”; “THE BARBER, HIS WIFE, HER LOVER… AND THE UFOS”; “A KILLER SERIAL, HOUR BY HOUR”. TIME. SEPTEMBER 2001.

GENERAL TRANSLATIONS (ENGLISH-SPANISH)

World March for Peace and Nonviolence (voluntary)

RICARDO LEMVO, VIAGGO MORTENSEN AND PETE SEEGER´S ENDORSEMENTS TO WORLD MARCH FOR PEACE AND NONVIOLENCE.

INDIA AND PAKISTAN: COMMON DREAMS – GOOD NEIGHBOURS. PRESSENZAMUMBAI, 2009-04-14

TRUSTED TRANSLATIONS INC

North Virginia Avenue

Falls Church

USA

www.trustedtranslations.com

“Spanish promo for translation.doc”

PUSH INTERNATIONAL Ltd.

Woodgreen Farm Buildings

Mead Lane, Upper Basildon

Berkshine RG8 8NA UK.

www.push-international.com

SMARTH ARTS

203 2nd Floor, 30-F, Bombanji Lane

Sajjad Yasin Chamber No. 1,

Fort Mumbai

tel: 65183700/65219379/40029878 Fax: 22641662

E-Mail: samartharts@gmail.com

EDITION

NON-CORPORATION

“FEEDBACK EXERCISE”

“GOAL WRITING EXERCISE” (December 2006)

PROOFREADING

ATLANTIC MEDIA Sdn Bhd,

5-2 Jalan 45A/26 Tman Sri Rampai

Setapak 53300 Kuala Lumpur /Malaysia

Tel: 603 414 25508

OPERATING INSTRUCTIONS DVD HOME THEATRE SOUND SYSTEM Model. N° SC-PT150. (Proofreading job) (March 2007)

PROFESSIONAL EXPERIENCE AS IN-HOUSE TRANSLATOR AND BILINGUAL ASSISTANT

REMOTTI S.A. (2001-2003)

LEONES DE BLEEK S.A. (2003-PRESENT)

TECHNICAL TRANSLATIONS: “PRODUCT SPECIFICATIONS”; “WHEY POWDER”; “DEMINERALIZED WHEY POWDER”. “IT´S ALL ABOUT BOOSTING PERFORMANCE”, ALFA LAVAL.

“AUTOMATIC LEVEL” PENTAX AL-6B

“FOREIGN TRADE EMAILS”

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 0 (from 0 votes)

Tags: , ,

 

Leave a Comment

One Response to “Daniela Biancucci – Literary and Scientific Spanish Translator”

  1. admin says:

    Would you like to add a picture to your post?

    VN:F [1.9.3_1094]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VN:F [1.9.3_1094]
    Rating: 0 (from 0 votes)

Leave a Reply

 

 
 
 
 
 

© Copyright 2012. 7 Brands Copyright 2010 - Translation League - Your Friendly Directory | Terms & Conditions | Privacy Policy