Defense ist der Weg, um Angriffe zu verwalten. Jedes Land groß oder klein der ganzen Welt hat seine eigene Verteidigung Abteilung von der lokalen Regierung laufen. Das Verteidigungsministerium des Landes in der Regel kümmert sich um die Gefahren aus dem ausländischen Feind über die Landesgrenze. Die meisten Länder haben drei Arten von grundlegenden Streitkräfte, die Armee sind, Marine und Luftwaffe.
In Anbetracht der verschiedenen Untergruppen Abteilungen des Verteidigungsministeriums gibt es mehrere Arten von Informationen, die vertrauliche Informationen enthalten können, technische Informationen, Verwaltungsinformationen etc. dass es manchmal erforderlich, um die gewünschte Zielsprache übersetzt werden. Diese Art von technische Übersetzung in denen Verteidigungsinformation von Quellsprache übersetzt Sprache Ziel ist ‚Defense Übersetzung‘ genannt.
Kontaktieren Sie uns jetzt
[email protected]
1.800.725.6498 gebührenfrei
Der wichtigste Aspekt, dass ein Übersetzer aus dem Bereich der Verteidigung Übersetzung dafür Sorge zu tragen hat, wird unter Wahrung der Vertraulichkeit der Informationen, die übersetzt werden.
Die Verteidigung Informationen im Zusammenhang mit der Intelligenz Abteilung ist streng vertraulich. Es können Informationen von der Bespitzelung Zelle gesammelt. Diese Information ist in der Regel in lokalen nativen Sprachen. Diese Informationen können auch einen Teil in geheimen Code, Spezialist in diesem Muttersprache konnte nur durch die Anwendung logischer Terminologie geeignet, um die lokale Kultur zu verstehen. Diese Art von Informationen, die Übersetzung erfordert erweist sich als eine sehr anspruchsvolle Aufgabe für den Übersetzer, denn es erfordert fundierte Kenntnisse der Kultur zusammen mit Sprachkenntnissen für die Ausführung einer solchen Verteidigung Übersetzungsprojekte.
Die Verteidigungsministerien in den meisten Ländern müssen verschiedene Arten von Waffen zu importieren, Maschinen, Flugzeuge, Bewaffnung, Tanks, Fahrzeuge, U-Boote usw. von den Orten, die Spezialität haben dieser Technologie. Wie es mehrere solcher Artikel in China hergestellt, die in den Ländern rund um den Globus importiert.
Die Informationen über den Betrieb der Waffen oder die Ausbildung Informationen einige Maschinen in China hergestellt verwenden ist meist auf Chinesisch. Wenn solche Objekte ins Ausland exportiert werden die meisten von ihnen nicht verstehen, die Informationen in chinesischer Sprache. Daher in solchen Fällen die Übersetzung von Informationen in der Muttersprache des Landes den Import dieser chinesischen Elemente entsteht.
In solchen Art der Abwehr Übersetzungsprojekte der Übersetzer muss einen technischen Hintergrund, wie viele der Informationen zu übersetzenden zu Technologie Aspekt Arme zusammenhängt haben, Flugzeuge, U-Boote etc.
Die Verwaltung Informationen Verteidigungsministerien besteht hauptsächlich aus Interaktionen mit internationalen Unternehmen, die bei der Versorgung der verschiedene Elemente wie Flugzeugen umgehen, Tanks, U-Boote, Telekommunikationssysteme, etc. Es enthält auch die Kommunikation mit dem Verteidigungsministerium in verschiedenen Ländern in Zeiten der Not, Besuch der Köpfe der Völker, Pflege-Protokoll und wie andere Arten von Informationen.
Diese Art von Informationen muss eine Verteidigung Übersetzer wissen, verschiedene Aspekte der Verwaltungen, die in beiden Ländern, zwischen denen die Informationen ausgetauscht, um Missverständnisse zwischen zwei Nationen zu vermeiden praktiziert werden.
Fast-Zitat
[email protected]
ein Angebot erhalten heute!