In der modernen Welt, Waffen im Krieg eingesetzt werden mit fortschrittlichen Technologien, die eine optimale Genauigkeit zu liefern, um das Ziel zu treffen. Solche hoch entwickelten Waffen, sei es ein Bomber oder ein Lade-gun, werden in der Regel in den entwickelten Ländern hergestellt. Einige Entwicklungsländer haben auch begonnen, die Herstellung der Waffen und anderen Maschinen mit militärischen Bedarf. Diese Elemente durch das Militär in jedem Land benötigt müssen Informationen in lokalen Landessprache. Dies könnte durch Umsetzung der Informationen an die lokale Landessprache der verschiedenen Länder den Import der Artikel zur Verfügung gestellt werden.
Das Militär der Länder müssen jetzt Stealth-Technologien so zu lernen, wie heimlich erwerben, um Informationen über den Feind und auch geben, die Grenzen des Feindes mit anspruchsvoller Kommunikations-Systeme und unsichtbaren Flugzeugen. Solche Technologien werden im Allgemeinen zwischen Ländern, die alliierte Beziehungen haben gemeinsam. Bei der Freigabe solcher Informationen zwischen den Ländern, es muss von der Quelle bis zur Muttersprache des Landes den Import solcher Technologie übersetzt werden. Diese Art von militärischen Übersetzung ist eher technischer Natur und fordert die Übersetzer erforderliche technische Know-how zum Teil aus sprachlichen Fähigkeiten haben.
Die andere Art von militärischen Informationen, die Hilfe der militärischen Übersetzungsdienst muss, ist die vertrauliche Informationen. Im Umgang mit dieser Art von Informationen die Vertraulichkeit ist von größter Bedeutung, dass der Übersetzer zu kümmern braucht.
Solche Informationen sind hauptsächlich Übersetzung von militärischen Informationen des Feindes, die Dokumente werden in der jeweiligen Landessprache, die somit erfordern, um zu einer geeigneten Sprache, das vom Client verstanden werden könnte übersetzenden. Dies könnte auch Transkription von Audio-Dateien abgefangen über die militärische Kommunikationssysteme. Es könnte auch einige Zeichensprache, die Dekodierung und dann Übersetzung muss die erforderliche Zielsprache.
In den modernen Zeiten, als das Militär von Ländern, Aufträge Organisation der Vereinten Nationen für die Betreuung ausländischer Bereichen zur Gewalt zu kontrollieren und sicherzustellen Situation zu folgen ist in Frieden. Wie US-Armee im Irak versuchen, Gewalt im Irak zu kontrollieren. In einer solchen Situation verschiedene Informationen vor Ort durch das Militär erforderlich muss in eine Sprache übersetzt werden, die von ihnen für das reibungslose Funktionieren in fremden Ländern verstanden werden könnte. Ein Übersetzer die militärische Übersetzungsdienstleistungen in einer solchen Situation muss die lokalen Kulturen und Traditionen zusammen mit der Sprache, um beste Qualität Übersetzung liefern Know.