La empresa de traducción es una empresa de traducción oficial de Nueva York. Esto quiere decir que tienen su sede en Nueva York y tienen la capacidad y cualificación para proporcionar una traducción oficial. Cuando decimos que ofrecemos "traducción oficial" o "traducción certificada", esto significa que garantizamos aceptación de la industria de las traducciones en los Estados Unidos. Estamos ubicados en la ciudad de Nueva York para que nuestros servicios de traducción oficiales que sean fácilmente accesibles a las empresas profesionales en los EE.UU.. y en todo el mundo.
Nuestro Oficial (o Certificado) Servicio de Traducción cumple todos los requisitos de EE.UU.. Autoridades de Gobierno, Ley, Universidades, e Inmigración. Nuestro servicio único incluye una declaración traducción oficial, la firma de un traductor certificado, una identificación holográfica auténtico, información de la empresa, un sello de oro corporativo, y un sello de la Asociación Americana de Traductores membresía corporativa.
¿Por qué New York Servicios de traducción son importantes
Para demostrar un ejemplo de lo importante que es ser un servicio que ofrece servicios de traducción oficial, TranslationLeague ayudó recientemente a ofrecer servicios de traducción oficial para el aceite & Contrato de Compraventa de Gas. Esto se tradujo en los Estados Unidos para su uso en Venezuela. Es importante tener en cuenta porque los documentos de este tipo necesita una traducción oficial. Ellos, además, necesita notarización, secretario del condado y una Apostilla.
Una apostilla es una certificación que establece el Convenio de La Haya de 1961 y se utiliza para la autenticación de documentos para su uso en países extranjeros. Esta es la única manera que una división del Gobierno en Venezuela (así como muchos otros países) reconocerá una traducción como un documento comercial legítimo. Este es uno de los muchos ejemplos que muestran la importancia de ser un nuevo servicio que ofrece York traducción oficial (certificado) traducción.
Comprende TranslationLeague La traducción es dependiente de la cultura
Es importante definir qué es traducción. La traducción es la adaptación de las palabras o el texto de un idioma a otro, mientras que transmitir el mismo significado. Los traductores también hay que tener en cuenta que el lenguaje es dependiente de la cultura. El objetivo (traducido) se dispone el texto de una manera que se adapte a la cultura previsto. Para asegurar la precisión milimétrica, sólo alguien que esté familiarizado con el sistema de destino cultural y su lengua debe traducir el texto de origen.
TranslationLeague sólo emplea traductores certificados que tienen una gran experiencia en su área oficial específica traducción. Además, nuestros traductores expertos siempre tienen el mejor conocimiento y experiencia con la cultura y el idioma de destino. Esto significa que nuestros traductores están preparados para manejar el vocabulario, construcciones sintácticas, Frases culturales, y el tema relacionado con su especialidad.
La traducción de Calidad Nueva York - TranslationLeague
Hay muchos traductores profesionales en Nueva York que se especializan en la traducción oficial, pero encontrará que la calidad TranslationLeague' de los servicios y la tasa de éxito en traducciones sobresale en el negocio. Es importante tener nuestra sede central en Nueva York debido a la cantidad de diplomáticos extranjeros que hay en Nueva York que están en comunicación con las delegaciones ante las Naciones Unidas. Otra razón por la que los traductores están tan deseadas en Nueva York se debe a la importancia de la ciudad de Nueva York en los negocios internacionales. En base a estas demandas, hemos hecho NYC nuestra sede y continuar fortaleciendo nuestra lista global de clientes que regresan a nosotros año tras año porque saben cuando quieren éxito se vuelven a TranslationLeague.