La société de traduction est une société de traduction officielle de New York. Cela signifie que nous sommes le siège est à New York et ont la capacité et la qualification de fournir une traduction officielle. Quand nous disons que nous offrons "traduction officielle" ou "traduction certifiée", cela signifie que nous garantissons l'acceptation de nos traductions industrie aux États-Unis. Nous sommes situés à New York pour que nos services de traduction officielle pour être facilement accessible aux entreprises professionnelles aux États-Unis. et dans le monde.
Notre officiel (ou certifié) Service de traduction répond à toutes les exigences du US. Les autorités gouvernementales, Loi, Universités, et de l'Immigration. Notre service comprend une déclaration traduction officielle, la signature d'un traducteur agréé, une pièce d'identité authentique holographique, l'information d'entreprise, un sceau d'or, et un American Translators Association timbre membres corporatifs.
Pourquoi New York services de traduction sont-ils importants
Pour démontrer un exemple de comment il est essentiel d'être un service qui offre une traduction officielle, TranslationLeague a récemment aidé à offrir des services de traduction officielle pour l'huile & Contrat d'achat de gaz. Cela s'est traduit aux États-Unis pour une utilisation au Venezuela. Il est important de noter que les documents de ce genre ont besoin d'une traduction officielle. Ils ont en outre besoin de légalisation, greffier du comté et une Apostille.
Une Apostille est une certification prévu par la convention de La Haye de 1961 et est utilisé pour l'authentification de documents pour une utilisation dans les pays étrangers. C'est la seule façon pour un gouvernement division au Venezuela (ainsi que de nombreux autres pays) reconnaîtra une traduction comme un document commercial légitime. C'est l'un des nombreux exemples qui montrent l'importance d'être un service de traduction de New York qui offre officielle (agréé) traduction.
TranslationLeague Traduction Understands dépend de la culture
Il est important de définir ce que la traduction est. La traduction est l'adaptation de mots ou de textes d'une langue à une autre, tout en ayant la même signification. Les traducteurs doivent aussi garder à l'esprit que le langage dépend de la culture. L'objectif (traduit) texte est disposé dans une manière qui convient à la culture prévue. Afin de garantir une grande précision, seul quelqu'un qui est familier avec le système cible culturelle et sa langue devrait se traduire le texte source.
TranslationLeague emploie uniquement des traducteurs certifiés qui ont une solide expérience dans leur domaine de la traduction officielle spécifique. En plus, nos traducteurs experts ont toujours la meilleure expertise et l'expérience de la culture et de la langue cible. Cela signifie que nos traducteurs sont prêts à traiter vocabulaire, constructions syntaxiques, expressions culturelles, et le sujet relié à leur spécialité.
TranslationLeague - Qualité de New York Traduction
Il ya beaucoup de traducteurs professionnels à New York qui se spécialisent dans la traduction officielle, mais vous constaterez que la qualité « TranslationLeague des services et le taux de réussite dans les traductions excelle dans l'entreprise. Il est important d'avoir notre siège social à New York en raison du nombre de diplomates étrangers, il ya à New York qui sont en communication avec les délégations aux Nations Unies. Une autre raison traducteurs sont le souhaitent à New York est due à l'importance de New York dans les affaires internationales. Sur la base de ces exigences, nous avons fait NYC notre siège social et de continuer à renforcer notre liste globale des clients qui reviennent pour nous année après année parce qu'ils savent que quand ils veulent ils se tournent vers le succès TranslationLeague.