traduction industrielle peut être définie comme la traduction des informations relatives à différents types de industries. Cela pourrait inclure les documents requis pour la compensation des diverses formalités pour la création d'industries en terre étrangère, jour à jour dans les rapports de diverses industries, matériel de formation pour les employés dans les industries, manuels techniques, des cours d'apprentissage en ligne et divers autres documents industriels. Traduction industrielle est un vaste domaine spécialisé de la traduction, comme aujourd'hui presque tous les types d'industrie qui exerce ses activités mondiales nécessite la traduction des documents ou des renseignements d'une langue à d'autres.
Les différents types d'industries qui nécessitent des services de traduction industriels incluent, mais sans s'y limiter,: Aérospatial, Aviation, Publicité, Agriculture, Automobile, Boissons, Produits chimiques, Matériel informatique et logiciels, Appareils électriques, Les composants électroniques, Appareils électroménagers, Pétrochimique, Médicaments, Équipements médicaux, Equipements mécaniques, Équipements électriques, Sportif, Textiles etc. Ces différents types d'industries peuvent donner une idée de la portée de la traduction industrielle dans les temps modernes.
Contactez-nous maintenant
[email protected]
1.800.725.6498 sans frais
Pour commencer, si l'on considère l'industrie aérospatiale, il est très technique et il ya des pays très sélectifs qui ont inventé des techniques de pointe dans l'industrie aérospatiale. Ces pays comprennent principalement le Japon, Allemagne, France, États-Unis d'Amérique, etc. Si l'on considère les pays comme le Japon ou l'Allemagne ces pays la plupart du temps de communication est dans leur langue maternelle et il est préférable que la langue anglaise. Si ces pays doivent exporter leur technologie ou de pièces de rechange liée à l'industrie aérospatiale à certains pays étrangers où la langue préférée est l'anglais ou une autre langue que l'information dans la langue japonaise ou allemande doivent être traduits dans la langue cible.
C'est le cas même dans l'industrie appareils où, si les appareils ménagers fabriqués à partir de la Chine doivent être importés par les pays où les utilisateurs ne comprennent pas la langue chinoise. Les fabricants d'appareils chinois doivent traduire chinois manuels de langue, brochures et autres documents de support technique dans la langue cible appropriés à l'environnement local. Les fabricants ont donc besoin de prendre l'aide des industriels fournisseurs de services de traduction pour la traduction multilingue de la conception de brochures, manuels et autres outils marketing.
Les traducteurs fournissant des services de traduction industrielle dans l'industrie de la publicité doivent être très créatif et doivent prendre en considération la culture locale. Le traducteur doit veiller à ce que l'image du client n'est pas gâché par une mauvaise traduction en même temps avoir un impact parfaite.
Les traducteurs ainsi travaillant dans le domaine de la traduction industrielle doivent être techniquement qualifiée dans l'industrie respective tout en étant un polyglotte. Certains types d'industries exigent également les traducteurs à être certifié avec diverses organisations internationales telles que les normes ISO, IEEE etc. en ce qui concerne le type d'industrie le traducteur spécialisé.
Fast-citation
[email protected]
recevoir un devis aujourd'hui!