Defesa é a forma de gerir a ataques. Cada país grande ou pequeno em todo o mundo tem o seu departamento de defesa próprio executado pelo governo local. O departamento de defesa de um país geralmente cuida dos perigos do inimigo estrangeiro através da fronteira nacional. A maioria dos países têm três tipos de forças de defesa básicas que são exército, Marinha e Força Aérea.
Considerando as várias divisões sub do Departamento de Defesa, há vários tipos de informações que podem incluir informações confidenciais, informações técnicas, gestão da informação, etc. que às vezes necessitam de ser traduzidos para a língua-alvo desejado. Esse tipo de tradução técnica em que a informação defesa está traduzido do idioma de origem para direcionar linguagem é chamada de ‘tradução Defesa’.
Contacte-nos agora
[email protected]
1.800.725.6498 grátis
O aspecto mais importante que um tradutor de campo da tradução defesa tem que tomar cuidado é manter a confidencialidade das informações a serem traduzidos.
As informações relacionadas com a defesa para o departamento de inteligência é altamente confidencial. Pode incluir as informações recolhidas pela célula de espionagem. Esta informação é geralmente em locais nativa línguas. Tais informações também podem conter alguma parte em código secreto que especialista em língua nativa que só poderia entender pela aplicação lógica adequada terminologia para a cultura local. Este tipo de informação que exige tradução revela-se uma tarefa muito difícil para o tradutor, uma vez que requer profundo conhecimento da cultura, juntamente com competências linguísticas para a execução de tais projetos de tradução de defesa.
Os departamentos de defesa na maioria dos países precisa importar vários tipos de armas, máquinas, aeronaves, armas, tanques, veículos, submarinos etc dos locais que têm especialidade em que a tecnologia. Como existem vários desses itens fabricados na China que estão em importados para os países ao redor do globo.
As informações sobre o funcionamento das armas ou a informação treinamento para usar algumas máquinas fabricadas na China é principalmente em chinês. Quando tais itens são exportados para países estrangeiros a maioria deles não entendem a informação em língua chinesa. Portanto, nesses casos, a tradução de informações para a língua nativa do país importador desses itens chineses surge.
Em tal tipo de projectos de tradução de defesa do tradutor necessita ter uma formação técnica como grande parte da informação a ser traduzido está relacionada com a tecnologia de armas aspecto, aeronaves, submarinos etc.
A informação administração de departamentos de defesa consiste principalmente de interações com empresas internacionais que tratam da oferta de vários itens, como aeronaves, tanques, submarinos, sistemas de telecomunicação, etc. Ele também inclui a comunicação com o departamento de defesa de vários países em momentos de emergência, visita de chefes de nações, protocolo de manutenção e tais outros tipos de informação.
Este tipo de informação precisa de um tradutor defesa saber vários aspectos das administrações que são praticados em ambos os países, entre os quais a informação deve ser trocado para evitar mal-entendidos entre os dois países.
Rápido aspas
[email protected]
para receber uma cotação de hoje!