Tradução industrial pode ser definida como a tradução de informações relacionadas a diferentes tipos de indústrias. Isso poderia incluir documentos necessários para limpar formalidades diferentes para a criação de indústrias em terra estrangeira, dia-a-dia de relatórios em diversos setores, material de treinamento para os funcionários das indústrias, manuais técnicos, cursos de e-learning e de vários outros documentos industriais. Tradução industrial é um vasto campo especializado de tradução, como hoje quase todo tipo de indústria que tem operações globais exige tradução de documentos ou informações de uma língua para outra.
Os vários tipos de indústrias que requerem os serviços de tradução industriais incluem mas não se limitam a: Aeroespaço, Aviação, Publicidade, Agricultura, Automóvel, Bebidas, Produtos químicos, Hardware e software de computador, Aparelhos eletrodomésticos, Os componentes eletrônicos, Eletrodomésticos, Petroquímico, Pharmaceuticals, Equipamentos médicos, Equipamentos Mecânicos, Equipamentos elétricos, Esportes, Têxteis etc. Estes diferentes tipos de indústrias podem dar uma idéia sobre o alcance da tradução industrial nos tempos modernos.
Contacte-nos agora
[email protected]
1.800.725.6498 grátis
Para começar, se considerarmos indústria aeroespacial é altamente técnico e há países muito seletivas que inventaram técnicas avançadas na indústria aeroespacial. Esses países incluem principalmente Japão, Alemanha, França, Estados Unidos da América etc. Se considerarmos países como o Japão ou a Alemanha, estes países principalmente a comunicação é em sua língua nativa e é o preferido do idioma Inglês. Se estes países têm de exportar sua tecnologia ou poupa relacionadas com a indústria aeroespacial para alguns países estrangeiros onde a linguagem preferida é Inglês ou alguma outra língua do que a informação em língua japonesa ou alemã tem de ser traduzida para a língua-alvo.
Este é o mesmo caso na indústria de aparelhos onde se os eletrodomésticos fabricados na China estão a ser importados por países onde os usuários não entendem a língua chinesa. Os fabricantes de aparelhos chineses têm de traduzir manuais língua chinesa, brochuras e outros documentos de suporte técnico para a língua alvo adequado para a localidade. Os fabricantes precisam, portanto, ter ajuda de prestadores de serviços industriais de tradução para tradução multilingue para a concepção de brochuras, manuais e outras ferramentas de marketing.
Os tradutores que prestam serviços de tradução industriais na indústria da publicidade tem que ser muito criativo e precisa dar consideração à cultura local. O tradutor tem que tomar cuidado para que a imagem do cliente não é mimado pela tradução imprópria ao mesmo tempo, fazendo um impacto perfeito.
Os tradutores, assim, que trabalham na área da tradução industrial tem que ser tecnicamente qualificados na respectiva indústria, além de ser um poliglota. Alguns tipos de indústrias também exigem os tradutores a ser certificada com várias organizações internacionais, como as normas ISO, IEEE etc. no que diz respeito ao tipo de indústria do tradutor especializado.
Rápido aspas
[email protected]
para receber uma cotação de hoje!