Serviços de Tradução Mecânica
Mecânica é o estudo de como a matéria e as forças de interagir umas com as outras. Mecânica é dividida em estática, dinâmica, cinemática, mecânica dos fluidos, mecânica dos solos, etc. O estudo da mecânica envolve vários outros termos como: aceleração, ímpeto, energia, fricção, forças, gravitação, inércia, medidas físicas, projéteis, torque, vectores etc.. Mecânica é necessária: de engenharia civil, mecânicas trabalhos de engenharia, movimento de satélites artificiais e veículos espaciais em movimento sob a influência de várias forças e várias outras tarefas altamente técnicas.
Tradução mecânica é a tradução de informações relacionadas a diferentes tipos de mecânica da língua de origem para a língua-alvo desejado. Tradutor mecânica tem uma larga variedade de informação a ser traduzido, considerando os diferentes tipos de aplicações em que seja necessário estudo mecânica.
Por exemplo, se uma represa está a ser construído o engenheiro civil tem de considerar a mecânica dos fluidos, mecânica dos solos, dinâmica e outras formas de mecanismos necessários para o cálculo da força resultante sobre as paredes do dique. Assim eficazmente decidir o tipo de estrutura requerida para a barragem. Se um empreiteiro americano é construir uma barragem no digamos China do que a informação relacionada com vários cálculos de mecânica que precisam ser comunicado com o departamento do governo local e funcionários locais precisa ser convertido em chinês de língua Inglês. Isso envolve a tradução de várias terminologias, diagramas, cálculos, equações e resultantes eficazes.
Assim, pode-se entender a profundidade do tecnicismo envolvido na tradução mecânica. O tradutor mecânicos não só precisa ser um especialista em linguística, mas também um especialista no assunto mecânica. Em outras palavras, um especialista em mecânica básica com outras habilidades lingüísticas pode ser melhor tradutor mecânica que poderia entregar tradução com ótima precisão.
A tradução mecânica não está limitada a uma área, mas de vários campos de empresas. Tal como mencionado no exemplo acima tradução mecânica é necessária no campo da engenharia civil para traduzir a informação relacionada com a construção de barragens, pontes, torres comerciais ou vários outros tipos de locais de construção.
Em segundo lugar, no campo da mecânica tradução engenharia mecânica é necessária para traduzir dinâmica ou informações estáticas. Estática é o campo da mecânica em que a dinâmica do objeto permanece constante, enquanto a dinâmica é o campo da mecânica que envolve o estudo de forças com impulso variável. Além disso, existem outros tipos de mecânica, como mecânica dos fluidos, que também precisam ser considerados em aplicações de engenharia mecânica, que aumenta âmbito do trabalho de um tradutor mecânica.
No caso da tecnologia espacial, tradução mecânica é necessário para a tradução de informações relacionadas à mecânica de órbita ou mecânicos de vôo. Este tipo de mecânica é altamente acadêmico e requer habilidades técnicas excelentes para traduzir informações mecânica da tradução para a língua alvo.