Металлургия перевода
История и наука металлургии
Извлечение металлов из их руд и превращение их в сплавы желаемых свойств основы металлургии. Металлургия включает в себя обработки металла, экстракция металлургия, механической металлургии, и физической металлургии.
Металлургия является архаичной наукой и, как полагают, существовало примерно с 6000 B.C.E. когда первый металл, который является «золотом» был изобретен. Процесс в извлечении металла включает, во-первых идентификации металла в природе. Первый металл был отличительным цветом, который сделал это легко идентифицируемых. Вторым шагом было отделить металл от другой каменной пыли и других примесей.
Металлургия, нуждающихся перевода
Одна из проблем в первые годы металлургии найти концентрацию конкретного металла в данном месте. Это были дни, когда требовалась информация, относящаяся к области металлургии для бытового назначения, и не было никакой необходимости в деловой перевод или услуги, связанные с металлургией с одного языка на другой.
Металлургия перевод является одним из видов бизнеса перевода адаптируя информацию, связанных с металлургией с исходным языка на целевом языке. В современном модернизированном мире глобализация, компании, участвующие в области добычи металлов были высматривать новые рынки для расширения бизнеса через международные границы. Это сделало необходимым для компаний, чтобы воспользоваться бизнес-перевода, если они серьезно относятся к экспансии на любом рынке.
Пример: Японские компании в Латинской Америке
Причина, почему компании, инвестирующие в извлечения металла нужен бизнес перевод любой важной информации может быть объяснено в следующем примере:. Учитывая спрос и стоимость золота на рынке, она привлекла несколько компаний, в металлической области добычи руды из прибыльных стран во всем мире. Золото встречается в различных местах по всему миру. Сегодня, можно найти японские компании, участвующие в добыче золота из разных мест в Латинской Америке. Японские компании должны провести всестороннее исследование, включая идентификацию, разделение, и дальнейшая обработка для получения золота в его чистом виде.
Много раз такие компании,, как эти японские компании, наняты только для определения того, где точное место и концентрация золота в конкретном регионе. После выполнения такой работы, Собранная информация должны быть переведен с японского языка на испанский язык для Латинской клиент, который нанял японские услуги.
Он также может быть так, что японская компания, которая приобрела недвижимость с месторождениями золота в Латинской Америке должна посылать различные формы информации, связанные с их результатами первичной компании в Японии. Если информация на сайте в Латинской Америке на испанском языке, то такая информация должна быть переведена на японский язык профессиональной работы в области бизнес-перевода, который имеет языковые навыки точно включают термины металлургии в переводе.