Наш процесс перевода
Рабочий процесс
Мы в TranslationLeague посвятили годы к разработке эффективного процесса перевода, который может вместить потребности наших клиентов. Наш процесс перевода также помогает нам поддерживать стандарты качества и позволяют нам поставлять выполненные переводы в определенные сроки.
Вы можете увидеть общий обзор того, что наш процесс перевода для вашего Немецкий перевод.
Шаг 1: Получить бесплатную квоту
Это первый шаг к получению немецкий перевод от нас. Наши руководители проектов будут собрать достаточно данных о вашем проекте для того, чтобы предоставить вам точную стоимость капитальных затрат. На этом этапе, вы можете либо представить копию документа, который будет переведена нам на рассмотрение, или предоставить нам некоторые основные сведения о вашем проекте.
Шаг 2: Размещения заказа / Оплата
В ногу 2 процесса перевода наши руководители проектов предоставит вам форму заказа вместе с вашей бесплатной консультацией. После просмотра цитату и удовлетворены, заполнить форму и вернуть ее нам. После заявки о предоставлении кредита / рассмотрение будет завершено, мы также принимаем заказы через заказе. Вы можете отправить ваши документы к нам сейчас, если вы еще не сделали этого, по факсу или по электронной почте. Мы также собираем глоссарии, ноты и другие дополнительные материалы от вас в этой точке. Нажмите здесь для более подробных заказа и оплаты инструкций.
Шаг 3: Переводчик Выбор
Как только мы получим ваш платеж и документы, мы можем начать процесс перевода. Первый, руководитель проекта обработки Вашего дела будет выбрать переводчика, который будет выполнять ваш перевод. Наши переводчики оцениваются на основе целого ряда различных размеров, от предварительного исполнения в областях знаний. Более подробную информацию о нашей процессе отбора переводчик, см. ниже.
Шаг 4: Перевод
Этот шаг является сердцем процессе перевода, , в котором наши переводчики ручной ремесло ваш целевой документ, используя их в отрасли обучены знания и лингвистической экспертизы.
Шаг 5: Корректировка и контроль качества
Этот шаг включает в себя два качества проходов обеспечения, первый нашими опытных корректоров, а второй нашими менеджерами проектов. Каждый документ мы переводим анализируется на технических проблем и ошибки исправляются. Корректор затем пересылает перевод обратно в менеджер проекта, который работает с вами с самого начала, кто будет перепроверить как переводчика и работа корректором в. Этот шаг может иногда включать форматирования изменения, внесенные в окончательный документ. Если один корректор или руководитель проекта считает, что наши стандарты качества не были выполнены, перевод будет отправлен обратно в начале Шаг 4 или Шаг 5, соответственно.
Шаг 6: Доставка
После того, как окончательный перевод был одобрен корректором и менеджером проекта, Мы подготовим его для доставки к вам. В этот момент, заверенные переводы будут иметь печать, печать, подпись, и контактная информация переводчика, прикрепленной к итогового документа. Нотариально заверенные переводы будут отправлены на подпись и печать на нотариуса. Последним шагом в нашей процесса является возвращение электронную копию заполненной перевода вам по электронной почте. Если вы этого хотите, твердые копии доступны, и отправлены через FedEx.
Все наши переводы включают 100% Гарантия | Получить бесплатную квоту Сегодня! [email protected] 1.800.725.6498 |
Что делаем достаточно гибок, что мы можем справиться с почти любые непредвиденные обстоятельства. Мы можем включить незначительные изменения в проект перевода без труда, вплоть до, мы поставить окончательный перевод к вам. (Дополнительные расходы могут подать заявку на обширных изменений.) Мы уведомляем наших клиентов немедленно, если мы сталкиваемся с задержкой, и делаем все возможное, чтобы предвидеть и избежать коряги в процессе. В случае, если вы не удовлетворены окончательного перевода, просто отправить его обратно к нам с любыми поправками у вас есть, и мы будем переделывать весь процесс, включения изменений. Положим также документы, которые были вновь переданы для проведения второго раунда качества обзора обеспечения.
Наши менеджеры проектов
Наши руководители проектов будут ходить лишнюю милю, чтобы обеспечить ваше соответствие. Эти жизненно важные члены наших сотрудников работать с вами постоянно в процессе перевода, выступающей в качестве связующего звена во время перевода и обеспечение менеджмента качества на каждом этапе пути. Ваше общение с менеджером проекта начинается тогда, когда вы обратитесь к нам за бесплатной консультацией. В то время как мы проводим свой перевод, наши руководители проектов ответят на любые возникшие у Вас вопросы. Они также будут продолжать поддерживать связь с вами и после завершения вашего перевода, организации для дальнейших проектов и сбора обратной связи, что мы можем использовать, чтобы помочь вам в будущем.
Переводчикам
Мы посвящаем обширные количество времени и ресурсов, чтобы при наборе и управлении нашим переводчикам. Мы требуем, чтобы все претенденты на должности перевода быть проверены, и обладают проверенные языковые навыки. Мы также отфильтровать какие-либо переводчиков, которые не являются носителями языка перевода. Наши специальные переводчики также должны продемонстрировать обширные знания в своих предметных областях специальности.
TranslationLeague поддерживает тесные отношения с каждым переводчиком, который работает для нас. Мы в состоянии удержать лучших переводчиков в отрасли, потому что мы предоставляем им четкие инструкции при работе над проектами и своевременных выплат, как только проекты были завершены. Мы также позволяют наши переводчики для работы с теми же клиентами, и многие из них сделали это в течение почти пяти лет. Эта расширенная отношения обеспечивает надежное, repeadiv, и масштабируемые переводы, предлагаемые в уровне качества, что вам требуется.